Полукровка - Страница 57


К оглавлению

57

— По-моему, ты ударился головой…

— Ну что ж, тогда теперь твой брат — олигофрен. Терпи кузен.

Камилли похлопал Урджина по плечу и пошел в сторону хижины.

— Что мы будем делать дальше? — крикнул ему в спину Урджин.

— Для начала, давай осмотрим эту хибару, — ответил кузен и ускорил шаг.



Глава 22


Братья обшарили одноэтажное деревянное строение. Здесь была всего лишь одна большая комната, которая вмещала в себя камин, две кровати, стол, несколько стульев и шкафы с полотенцами, одеялами и всякой домашней утварью.

— Охотничий домик, — заключил Урджин. — Попробуй развести огонь в камине, а я перетащу Эсту и Назефри внутрь.

— У меня нет ни спичек, ни зажигалки.

— Возьми в шкафу. Там этого добра полно.

День близился к концу. Камилли смог протопить домик, и теперь здесь было очень тепло. Урджин в очередной раз попытался разбудить Эсту, и она даже смогла промямлить что-то о том, что хочет пить. Он тут же принес воды и напоил жену, после чего она благополучно опять уснула.

Состояние Назефри также улучшилось. Теперь она могла тихо шептать слова, и стала ощущать кончики пальцев ног. Неизвестно, кого это больше обрадовало: ее или Камилли, который все это время крутился возле нее и предлагал свою помощь.

— Не хочу тебя расстраивать, Урджин, но девушек следует искупать, пока окончательно не стемнело. В озере теплая вода, и мыло где-то здесь я видел. Ты искупаешь Эсту, а я займусь Назефри.

— Я против, — послышался сиплый женский голос.

— Тебе слово не давали, — отрезал Камилли и направился к шкафу в поисках мыла.

— Что это значит? Я хочу остаться грязной — это мое право!

— А я хочу спать рядом с чистой женщиной под чистым одеялом, — ответил Камилли.

— Ты собрался спать рядом со мной?

— Да, потому что ночью здесь будет холодно, а живая грелка, вроде тебя, мне не повредит.

— Спи рядом с Урджином! Мне не холодно!

— Назефри, Урджин будет спать возле Эсты. И мне там делать нечего, сама должна понимать.

— Но…

— За что мне это! — перебил ее Камилли. — Назефри, замолчи!

— Но…

— Все! Мне это надоело. А вот и мыло! — воскликнул он. — Планы меняются: первыми идем купаться мы.

— Какого черта! — попыталась закричать Назефри, когда Камилли здоровой рукой оторвал ее от пола и, перекинув через плечо, побрел в сторону озера.

— Удачи! — крикнул ему Урджин на прощание.

Назефри не унималась до тех пор, пока ее бренное тело не упало на берег. Как будто прочувствовав все, что сейчас с ней будет происходить, она испугалась и замолчала на полуслове.

— Что, поток брани иссяк? — спросил ее Камилли, снимая с себя одежду.

— Что ты делаешь?

— Иду мыться.

— Но ты же…

— Голый, — ответил он за нее.

— Мог бы прикрыться хоть чем-нибудь!

— А ты не смотри!

— А я и не смотрю! — прокаркала она, продолжая откровенно его изучать.

Он был таким притягательным и очень красивым. Она даже приоткрыла рот от восхищения. Все его тело было вылеплено из мышц. И плавно опуская глаза все ниже, она, наконец, остановилась на самом интересном месте.

— Может мне повернуться, чтобы ты все могла рассмотреть? — не без сарказма произнес он.

— А почему бы и нет! — воскликнула она. — Ты ведь видел меня голой, я тоже хочу посмотреть на тебя.

— Тогда смотри, — он повернулся к ней лицом и упер здоровую руку в бок.

У Назефри упала челюсть. Глаза распахнулись, и она с нескрываемым интересом начала рассматривать только одну часть его тела.

— Э-э…

— Это называется "половой член", Назефри. Ты все рассмотрела?

— О, Боже… — промямлила она.

Камилли посмотрел вниз и, обронив матерное слово, с разбегу прыгнул в воду. Она одним своим взглядом начала возбуждать его, и пугать ее этим он не хотел.

Назефри пережила культурный шок. Несмотря ни на что, Камилли был первым мужчиной, которого она по собственному желанию видела обнаженным. И она не испугалась!

Спустя некоторое время, он вышел из воды на берег, обтерся полотенцем, которое прихватил с собой вместе с другими вещами, и обмотал его вокруг талии.

Назефри не шевелилась. Она знала, что настал ее черед.

Он подошел к ней.

— Я обещаю смотреть только тебе в глаза, — подбодрил он ее.

— От этого не легче. А не мог бы ты раздеть меня и оставить одну на берегу на несколько минут?

— Зачем? — не понял он.

— Пожалуйста! — взмолилась она.

— Ты хочешь в туалет?

— Камилли, пожалуйста…

Она заплакала. Беспомощность — что может быть хуже? Да, она хотела в туалет. Она чувствовала эту потребность уже давно, но как она могла сказать об этом? Если бы Эста была рядом — все было бы намного проще. Но здесь ее не было.

— Не плачь, слышишь? — тихо заговорил он. — Это ведь нормальная потребность твоего тела. Хорошо еще, что ты можешь ее контролировать.

— Камилли! — вновь воскликнула она, и он замолчал.

Он оставил ее нагую на берегу, а через несколько минут вернулся и затянул ее в воду.

— Это ужасно, — прохрипела она.

— Нет, Назефри, это всего лишь испытание, которое тебе придется пройти вместе со мной.

— Ты будешь мыть меня всю?

— Да. Сейчас оторву кусок полотенца, потерпи.

Она свободно лежала на поверхности воды, пока он снимал с себя перевязь и отрывал от нее довольно приличный кусок. Затем он намылил эту тряпку и вымыл девушку с головы до ног. И все это время он смотрел ей только в глаза.

Когда все было сделано, он вытащил ее на берег, обтер сухим полотенцем и переодел в чистые штаны и майку, которые нашел в домике. Она больше не плакала, но и сказать ему тоже ничего не могла.

57